Avançar para o conteúdo principal

Falas guardadas

Quando vou nos transportes públicos e alguém se senta perto, ou passa por mim, com um livro na mão, confesso que tenho o defeito de me esforçar para ver que livro é.
Em minha defesa, sou o mais subtil possível, e bem que resmungo para mim que não devia olhar tanto para o que os outros estão a ler. Mas a maior parte das vezes resmungo porque não consigo perceber que leitura é. 
Quando trouxe da biblioteca estes dois livros que tenho aqui em casa, lembrei-me de um outro que vi nas mãos de uma mulher que seguia ao meu lado no metro - também era da biblioteca, e estava todo esfarrapado de tanto uso, a capa rasgada quase sem cor. Era A Sombra do Vento, de Carlos Ruiz Zafón.

O livro de Ossip Mandelstam é uma edição de 1996, e está como novo; parece que o trouxe da editora. Nem aquela marca ao longo da lombada (a ruga do sorriso que o livro faz ao ser lido), ele sequer tem.
Oh, Mandelstam, continuas esquecido no mundo?
Eu também li o livro de Zafón, mas entristece-me que a fala de Mandelstam esteja guardada mas não lembrada, não repetida, não divulgada.
Gostei muito da poesia, comoveu-me a vida que lhe coube, mas a prosa foi uma surpresa. Casaco de Peles ou Súkharevka fizeram-me ter vontade de permanecer no meio daquelas palavras, de repetir a leitura da fala do poeta.


Súkharevka não começa de chofre. Tem uns acessos largos e graduais e vai estreitando devagar o seu funil violento para dentro do comércio impetuoso. A calçada torna-se cada vez mais áspera, a rua ferve de bossas e buracos. A feira mostra-se impaciente, mulheraça compra-e-venda de bochechas rosadas que ainda não seduziu ninguém para os seus domínios mas já estende a tralha sobre as grandes lajes da calçada - livrinhos em leque, brinquedos, colheres de pau, tudo o que é simples e não queima as mãos, ninharias, um desbarato de artigos.
(...)

Ossip Mandesltam, Súkharevka, in Guarda Minha Fala Para Sempre


Comentários

Mensagens populares deste blogue

On reading

André Kertész , 1969 (fonte aqui)

Eu não durmo

(fonte aqui) Eu não durmo, respiro apenas como a raiz sombria  dos astros: raia a laceração sangrenta,   estancada entre o sexo   e a garganta. Eu nunca   durmo,   com a ferida do meu próprio sono.   Às vezes movo as mãos para suster a luz que salta   da boca. Ou a veia negra que irrompe dessa estrela   selvagem implantada   no meio da carne, como no fundo da noite   o buraco forte   do sangue. A veia que me corta de ponta a ponta,   que arrasta todo o escuro do mundo   para a cabeça. Às vezes mexo os dedos como se as unhas   se alumiassem. (...) Nunca sei onde é a noite: uma sala como uma pálpebra negra separa a barragem da luz que suporta a terra. (...) Herberto Helder , Walpurgisnacht